Wideo
25:37

Słownik polsko@polski, Nachtkastlik, odc. 353

W ostatnim przedwakacyjnym odcinku programu m.in. o tym, że etymologia słowa „krnąbrny” jest dość niepewna. „Nachtkastlik” (ew. „nakastlik”), powszechny w gwarze lwowskiej, to po prostu nocna szafka („git maryniurka” to elegancka marynarka). A „git” czy „gites” w języku polskim przyswoiliśmy z jidysz. Czym zajmują się „subretki”? Co to jest „wądół”? Czy zamiast „uchodźca” moglibyśmy mówić „nowak”?

reklama